1 Raja-raja 9:9
Konteks9:9 Others will then answer, 1 ‘Because they abandoned the Lord their God, who led their ancestors 2 out of Egypt. They embraced other gods whom they worshiped and served. 3 That is why the Lord has brought all this disaster down on them.’”
1 Raja-raja 18:18
Konteks18:18 Elijah 4 replied, “I have not brought disaster 5 on Israel. But you and your father’s dynasty have, by abandoning the Lord’s commandments and following the Baals.
1 Raja-raja 19:10
Konteks19:10 He answered, “I have been absolutely loyal 6 to the Lord, the sovereign God, 7 even though the Israelites have abandoned the agreement they made with you, 8 torn down your altars, and killed your prophets with the sword. I alone am left and now they want to take my life.” 9
[9:9] 1 tn Heb “and they will say.”
[9:9] 3 tn Heb “and they took hold of other gods and bowed down to them and served them.”
[18:18] 4 tn Heb “he”; the referent (Elijah) has been specified in the translation for clarity.
[19:10] 6 tn Or “very zealous.” The infinitive absolute preceding the finite verb emphasizes the degree of his zeal and allegiance.
[19:10] 7 tn Traditionally, “the God of hosts.”